Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

PAYS BASQUE - Page 10

  • BIARRITZ ET SAINT SEBASTIEN, ENSEMBLE POUR 2016 !

    BIARRITZ SAINT SEBASTIEN.jpg

    Source photo : EITB

     Le soutien de Biarritz à Donostia (Saint Sébastien), possible capitale européenne de la culture en 2016, vient d’être officialisé. Un vrai projet transfrontalier  qui ne peut que ravir les bascoblogeurs : lire l’article paru dans  le Journal du pays basque

     

  • HERRI URRATS 2011: CE SERA LE 8 MAI A SAINT-PEE-SUR-NIVELLE

    euskal herria, pays basque, euskara, ikastola, herri urrats

    L'édition 2011 d'Herri Urrats, la grande fête annuelle en faveur de la langue basque et des ikastola du Pays Basque, se déroulera sous le slogan "Laku bat munduan" (un lac dans le monde), le dimanche 8 mai, comme d'habitude autour du lac de Saint-Pée-sur-Nivelle (Senpere).

             Plus d'infos sur le site d'Herri Urrats.


  • SAINT JEAN DE LUZ : LE REVEIL DE L'OURS BASQUE...

    OURS BASQUE.jpg

    Mercredi, la journée de la Chandeleur a marqué l'ouverture de la période de carnaval au Pays basque.  Aujourd'hui, à Saint-Jean-de-Luz, c'est la journée de l'ours (Hartzaren eguna). Sorti de sa tanière, l'ours défilera aujourd'hui dans les rues luziennes, accompagné par les kaskarot et les danseurs de Begiraleak.  Ce réveil de l'ours évoquant le réveil printanier, inaugure en fait un mois de février chargé en festivités partout dans le Pays basque. Source : Le Journal du Pays Basque

     En savoir + sur l’ours basque : Cliquez !

  • SAINTE-ENGRÂCE : DECOUVREZ LA MASCARADE SOULETINE

    maskarada_altzuruku_2009_18.JPG

    De décembre à mars, au Pays basque, les traditions mettent en évidence un temps consacré à repousser la vieille année et les âmes errantes, à réveiller l’ours, à favoriser la fertilité de la terre et des animaux pour obtenir un grand troupeau, à organiser les mariages qui permettront le renouvellement des générations… La plupart de ces rituels se trouvent mis en scène dans diverses fêtes, organisées sous le contrôle des anciens par la jeunesse masculine, souvent en grand nombre pour remplir tous les rôles. (Source : eke.org)

    La mascarade souletine est sans doute la plus importante et la mieux conservée de ces traditions ; elle se compose de deux groupes :

    • les rouges richement habillés dont le plus célèbre est le zamalzain (mi- homme mi-cheval) exécutent des danses nécessitant d’être très bons danseurs .
    • les noirs plus paillards, sauvages, dansant d’une manière plus violente parfois même obscène.

    Dans chaque village, les mascarades commencent dès le matin (à 10 heures) avec les «barricades» installées dans le village et se poursuivent dans l'après-midi (à 16 heures) avec la représentation principale sur la place.

    Première représentation  ce dimanche 6 février à Sainte-Engrâce, puis  la mascarade sera jouée dans 15 villages souletins : le 13 février, à Alçay ; le 27 février, à Roquiague ; le 6 mars, à Tardets ; le 12 mars, à Idaux ; le 13 mars, à Licq ; le 20 mars, à Trois-Villes ; le 27 mars, à Ordiarp ; le 3 avril, à Alos ; le 10 avril, à Hoquy ; le 17 avril, à Aussurucq ; le 24 avril, à Barcus ; le 1er mai, à Larrau ; le 8 mai, à Camou-Cihigue et le 15 mai de nouveau à Sainte-Engrâce.

    Enfin, sur le modèle des jeunes de Larrau qui avaient exporté l'an dernier la mascarade dans les rues d'Iruñea, cette année, les jeunes de Sainte-Engrâce ont programmé une mascarade en Gipuzkoa.

    Découvrir la mascarade : la vidéo de l'INA

  • DEFENSE ET ILLUSTRATION DE LA LANGUE BASQUE AU XXIème SIECLE

    euskara, langue basque

    Le Club de lecture basque, en partenariat avec la médiathèque de Biarritz et l'Institut culturel basque, organise le 26 février à 16h  une conférence en euskara avec Xabier Amuriza, auteur notamment de « Euskara batuaren bigarren jaiotza « (La renaissance du basque unifié).

    La réunification de la langue basque, ou euskara batua, a été décidée par l'Académie de la langue basque en 1968. Depuis, elle en a fixé les règles lexicales, grammaticales et orthographiques. Actuellement, l'euskara batua est pratiqué par la majorité des écrivains, journalistes et enseignants. Mais quarante ans après la grande décision et l'immense travail accompli depuis lors, où en sommes-nous exactement ? 

    Pour mieux comprendre le titre de ce post : Cliquez !

  • CONNAISSEZ-VOUS L'HISTOIRE DU PAYS BASQUE ?

    PAYS BASQUE.png

    CYCLE SUR L'HISTOIRE DU PAYS BASQUE

      « Pour tous les curieux de l'histoire du Pays Basque, l'Association pour la recherche et l'initiation à l'histoire du Pays Basque (ARIHPB) et la Fondation Manu Robles Arangiz, en partenariat avec l'Office public de la langue basque ont commencé un cycle de conférences sur le sujet. Ces conférences n'ont pas de prétentions politiques, elles ont pour seule ambition d'analyser ce qu'a pu être l'histoire de notre région dans son ensemble, d'apporter un éclairage nouveau sur des faits trop souvent ignorés, d'insister sur l'histoire d'un peuple davantage que sur celle des rois. » Source : Le Journal du Pays Basque.

     Larunbata 2011ko otsailaren 5an / Samedi 5 Février 2011

    10:00 : «De la préhistoire au Moyen Age» Philippe Mayté-rekin (frantsesez) / Avec Philippe Mayté (en français) 

    14:30 : «Le Royaume de Navarre» Antton Curutcharry-rekin (frantsesez)/ Avec Antton Curutcharry ( en français)

     Où ? 

    Manu Robles Arangiz Fundazioan (20, Cordeliers karrikan – Baionan) 

    A la Fondation Manu Robles Arangiz (20 rue des Cordeliers – Bayonne) 

    Et aussi… 

    Larunbata 2011ko otsailaren 12an / Samedi 12 Février 2011 

    10:00 : «Le Pays Basque avant 1789 / Epoque moderne» Peio Etcheverry-rekin (frantsesez)/ avec Peio Etcheverry (en français) 

    14:30 : «Le Pays Basque après 1789/ Epoque contemporaine» Peio Etcheverry-Aintchart-ekin (frantsesez)/ avec Peio Etcheverry ( en français) 

    Où ? 

    Manu Robles Arangiz Fundazioan (20, Cordeliers karrikan – Baionan) 

    A la Fondation Manu Robles Arangiz (20 rue des Cordeliers – Bayonne)

  • SAINT JEAN PIED DE PORT: 8e CHALLENGE EUSKADI CAP' AVENTURE

    affiche_8e_eca.jpg 

    samedi 11 décembre à Saint-Jean-de Port se déroulera le 8e Challenge Euskadi Cap'Aventure. Il s’agit d’un raid multisports, avec plus de 60 équipes,  venant de tout le  Sud-Ouest.  

     

    Ouvert à tous, par équipe de trois (2 + 1 assistant remplaçant), le challenge consiste à effectuer un parcours de 56 km en enchaînant divers moyens de déplacement sur route et en montagne. Les participants devront ainsi effectuer des sections de bike'n'roller (7 km), de trail orientation (16 km), de VTT orientation (21 km), de bike'n'run (6 km), et une course d'orientation urbaine.

     

    En marge du raid, sont organisées deux journées de sensibilisation sur le thème de l'environnement : pour les collégiens le vendredi et pour tous le samedi après-midi. 

     

    + infos : http://www.euskadicapaventure.org/

     

    PS : soleil au programme samedi avec des températures de 1 à 9° !

     

  • PINPILINPAUXA, LE PLUS JOLI MOT EN BASQUE ...

     

    A l’occasion  de la Journée internationale de la langue basque, ce vendredi 3 décembre,  Eusko Ikaskuntza la Société d'études de la langue basque, a organisé un concours pour choisir  le plus joli mot en basque . C’est  'Pinpilinpauxa' (papillon) qui a été retenu par près de deux mille internautes. En deuxième place, se trouve le mot 'Bihotz', (cœur)  et ensuite les plus répétés ont été 'Goxoa', (doux)  'Maitasuna' ( amour) et 'Xuxurlatu' (murmurer).

     

    Toutes ces douceurs ne vous incitent-elles pas à vous mettre à la langue basque ?

  • BAYONNE: LE MARCHE DE NOËL EST OUVERT

    Noël 2009 à Bayonne

    À partir d'aujourd'hui et jusqu'au 26 décembre, Bayonne nous offre son traditionnel marché de Noël : en fait trois villages au cœur de la ville ! En plus des 80 chalets situés tout autour de la place de la Liberté avec la patinoire (gratuite), le carrousel et les marrons grillés, il y a un village européen représentant sept pays (Bulgarie, Roumanie, Pologne, Hongrie, Serbie, Espagne et Pologne) sur la place du Réduit ainsi qu'une vingtaine d'artisans d'art au pied de la cathédrale. Sans oublier les nombreuses animations qui rythmeront ce temps de festivités. Programme et chants de Noël:cliquez! 

    olentzero2.jpg

     A retenir le samedi 18 décembre, l’arrivée d’Olentzero :  Bayonne perpétue en effet  la tradition d'Olentzero, ce charbonnier qui, selon la légende basque, vit dans la montagne où il fabrique du charbon de bois. Une fois l’an, juste avant Noël, il va par villes et villages, distribuer aux pauvres des bûches afin que nul ne souffre du froid la nuit de Noël. Ce mythe d’Olentzero, originaire de la vallée de la Bidassoa, a traversé les âges, évoluant sans cesse. Aujourd’hui sa popularité a gagné tout le Pays basque et l’Olentzero  tend à se substituer au père Noël : Monté sur un pottok, vous pouvez l’apercevoir faisant du porte à porte et distribuant des friandises aux enfants qui ne manquent pas de lui faire cortège .

    olentzero 3.jpg 

  • PARTEZ VITE A LA RECHERCHE DE VOTRE LOINTAIN COUSIN D'AMERIQUE !

    NAVIRE COLSON.jpg

     Les Basques ont connu au cours de l’Histoire de grandes vagues d’émigration. On estime à 4.500.000 les personnes d'origine directe basque à l'étranger et à 15 000 000 celles ayant un nom de famille basque. En Argentine ce sont ainsi pas moins de 10% de la population totale qui ont des origines basques, en Uruguay 14%  et au Chili 20% ! C’est dire !

     

     Découvertes dans les années 90,  les archives du souletin Guillaume Apheça (1828-1919), agent d'émigration pour l'agence Colson de Bordeaux, constituent à cet égard un témoignage exceptionnel de ces grands départs.

     

     Parmi les documents retrouvés, se trouvent des cahiers, des classeurs, des lettres et de multiples feuilles volantes ayant appartenu à cet agent d’émigration mais aussi sept registres de départs et de paiements pour l'Argentine. Ces registres, couvrent la période de 1856 à 1913 et recensent près de 15 000 noms de voyageurs (émigrants, marchands) pour la plupart originaires de Soule et de Basse-Navarre.

     

     L'Institut culturel basque, l'association Euskal Argentina et celle des Amis du Musée de Basse-Navarre, se sont associés pour mettre à disposition du grand public, sur le portail internet eke.org, une version simplifiée de ces registres. Partez donc  vite à la recherche de votre lointain cousin d’Amérique en cliquant ICI ! 

  • A VOTRE CAMERA !

    CAMERAMAN.jpg

    La Ville de Bayonne et Eusko Ikaskuntza  - Société d'études basques -  proposent un prix pour la meilleure vidéo documentaire ou le meilleur reportage, sur un aspect de la vie en Euskal Herria - Pays Basque ou plus spécifiquement sur la Ville de Bayonne.

     

    Ce prix est ouvert aux non professionnels c’est-à-dire aux  amateurs travaillant en dehors des structures professionnelles de production. Les films en compétition devront parvenir avant le 15 octobre à Eusko Ikaskuntza, 51 quai Jauréguiberry à Bayonne.

     

  • DANCING IN THE BASQUE COUNTRY

    Il a fallu près de deux années à Iñaki Goikoetxea pour réaliser cette vidéo ; une danse sur le Pays Basque (Euskal Herria Dantzan) le montrant effectuant des pas de danse dans une centaine de lieux différents du Pays Basque. A découvrir:

  • TOUT LE PROGRAMME DE DANTZA HIRIAN

    dantza-hirian-2010.jpg

    Dantza Hirian (danse en paysage urbain en basque) c’est  un  festival itinérant et transfrontalier de danses  contemporaines :  Depuis cinq ans déjà,  Dantza Hirian surprend le passant  au détour de la ville en proposant des  spectacles joués à même le bitume.

     

     L’édition 2010 a  lieu du 16 au 26 septembre et passera par Donostia, Orereta (Errenteria), Irun, Hendaye, Ciboure, Ascain, Bayonne et nouveauté cette année Saint-Jean-de-luz. Découvrez tout le programme en cliquant ici!

     

     

    En savoir + : Dantzahirian.com 

  • FONTARABIE: LES FEMMES DEFILENT ELLES AUSSI !

    ALARDE.jpg

    Photo Diaro vasco

    Les fêtes de Fontarabie battent leur plein : ce mercredi  est  marqué par l'Alarde (défilé militaire folklorique) célébrant la victoire des habitants de la  ville  sur  les troupes du prince de Condé le 8 septembre 1638 : En effet , pendant la guerre de Trente Ans, Fontarabie assiégée par une  armée de douze mille hommes  avait réussi à rompre le siège par  une sortie des 7 000 défenseurs de la ville.

    Il y aura donc aujourd’hui  le défilé traditionnel constitué de soldats en armes  vers le sanctuaire de Guadalupe mais aussi dans la matinée un  autre défilé mixte intégrant des femmes-soldats avec le soutien des féministes , défilé  qui fait encore polémique !

     

    Et comme chaque année, le soir de l’Alarde, les Hondarribiars font tirer l’artillerie depuis le fort de Fontarabie vers les Français…qui ne répondent pas !